AC | כט וככלות להעלות כרעו המלך וכל הנמצאים אתו--וישתחוו
|
ASV | And when they had made an end of offering, the king and all that were present with him bowed themselves and worshipped.
|
BE | And at the end of the offering, the king and all who were present with him gave worship with bent heads.
|
Darby | And when they had ended offering the burnt-offering, the king and all that were present with him bowed themselves and worshipped.
|
ELB05 | Und als man das Opfern des Brandopfers vollendet hatte, beugten sich der König und alle, die sich bei ihm befanden, und beteten an.
|
LSG | Et quand on eut achevé d'offrir l'holocauste, le roi et tous ceux qui étaient avec lui fléchirent le genou et se prosternèrent.
|
Sch | Als nun das Brandopfer vollendet war, kniete der König nieder samt allen, die sich bei ihm befanden, und sie beteten an.
|
Web | And when they had made an end of offering, the king and all that were present with him bowed themselves, and worshiped.
|